Désistement Bienvenue à Playingvito, ("Le Site") S'il vous plaît lire ces Termes et Conditions (les "Conditions") avec soin. Ce document, rédigé dans la langue locale est une traduction de l'original écrit en anglais, qui sera aimablement fourni. En cas de divergence entre le document traduit et l'original anglais, et toutes les anomalies, la version anglaise de donner la priorité. Peut s'il vous plaît noter que les services couverts en vertu du présent contrat uniquement sur la base de ces termes et conditions sera résilié après la prestation de ces services a été lancé. Si vous n'acceptez pas ces termes et conditions, vous ne devriez pas continuer avec ce site, l'application ou tout autre accès ou l'utilisation du test de ces termes et conditions des services couverts. Sinon, vous consentez à l'utilisation des services à ceux spécifiés dans ces termes et conditions du contrat. De temps en temps, de modifier ces termes et conditions seront nécessaires et de tels changements sur la base de ces termes et conditions. S'il vous plaît consulter ce site régulièrement car nous vous informerons de ces changements.
Content
€6.00 par semaine. Nicest contenu mobile lui-même.
Détails pour nous contacter: 028800398 ou e-mail: belgique@mob.support. Pour de plus amples informations sur les Conditions, rendez-vous sur: www.Playingvito.com.
Article 1 Applicabilité
1.1 Les présents termes et conditions s'appliquent à tous les services en ligne proposés par Cell Candy B.V., Winthontlaan 200 3526 KV Utrecht, Pays-Bas, VAT NL855670095B01. Cell Candy B.V. travaille dans le respect des directives relatives aux services SMS/MMS/LBS. via les réseaux du fournisseur de communications mobiles (l'Opérateur) avec lequel l'utilisateur final a conclu un contrat de souscription (Souscription Mobile) (et ceci est applicable que lesdites prestations soient oui ou non décrites plus en détail dans les présents Termes & Conditions). Les prestations numériques et autres proposées en ligne par Cell Candy B.V. peuvent inclure des jeux, des messages de texte, des fichiers de son et/ou d'images et/ou des services similaires (« Services Contenu») fournis via le réseau de l'Opérateur par le biais du Service Messages Courts (« SMS »), du Package Général des Services Radio (« GPRS »), du Service Troisième Génération (« 3G »), 4G, WAP ou par tout autre moyen.
Article 2 Description et type de services
2.1 Playingvito is un service de Cell Candy B.V., Winthontlaan 200 3526 KV Utrecht, Pays-Bas, VAT NL855670095B01. (appelé ci-après: Société' ou nous'), qui a développé un large éventail de contenus d'amusement et de jeux-concours incluant des fonds d'écran, des sonneries et des services MCB (appelés conjointement les Services'). Le contenu est fourni par l'Opérateur et le réseau à l'utilisateur final.
2.2 Des informations plus détaillées concernant les services offerts dans votre pays peuvent être trouvées sur le site. Dans tous les cas, le contrat entre la Société et que vous mettez à travers un flux de messages SMS ou au moyen de MCB. Vous êtes responsable pour stocker ces messages sur votre téléphone mobile afin d'être ainsi en mesure de le contrat entre la Société et que vous lisez. Sauf indication contraire, ne sont pas dans le service ou les services fournis dans le cadre de l'information, fait de représenter une offre contraignante pour l'entreprise. Ce sont valables seulement comme une invitation pour vous d'acheter les services.
2.3 La société a le droit, qui fournira des services à notre discrétion, cependant, essayez de faire en sorte que les services ne sont pas couverts par la norme, qui était à l'époque de ces termes et conditions à ce jour. Sous réserve de votre droit à un remboursement des frais sur la base de ces termes et conditions de la société se réserve le droit de modifier ou d'ajuster, que ce soit temporairement ou définitivement, les services vous sont fournis avant. Si nous interrompre le service de façon permanente, nous vous en informerons à ce sujet.
2.4 Playingvito est un service d'abonnement au prix de 6,00 € par semaine. Vous préférez arrêter ? SMS STOP au 9779: Pour annuler le service.
Article 3 Frais
3.1 Les offres ou les prix proposés dans les publicités sur le site internet (www.Playingvito.com) sont sans engagement sauf si indiqué différemment dans la publicité concernée.
3.2 Les Frais pour les services seront facturés par l'Opérateur et dans le cas d'une souscription prépayée, ces frais seront débités du crédit disponible de l'utilisateur. L'utilisateur final donne son autorisation à cet effet et donne la garantie que les différents Frais peuvent effectivement être débités.
3.3 Chaque message envoyé ou reçu peut entraîner des frais en fonction du type de message et/ou de la méthode de paiement retenue. Les frais standard pour envoyer des messages texte (SMS) ou MCB indiqués par l'Opérateur sont applicables à tous les messages envoyés ou reçus.
3.4 Cette souscription est à durée indéterminée, c'est à dire que le souscripteur restera inscrit jusqu'au moment où il se fait désinscrire.
Article 4 Ajustement des Prix
4.1 Cell Candy B.V. a le droit de procéder à tout moment à des ajustements de prix après un préavis à cet effet sur le Site Internet. Deux semaines avant l'insertion des ajustements de prix, tous les utilisateurs finaux inscrits recevront un SMS pour les en avertir et en informer. Si les utilisateurs finaux continuent à utiliser les services de Cell Candy B.V. , les modifications seront considérées comme étant acceptées. Et la même chose s'applique aux nouveaux utilisateurs qui s'inscrivent après la date à laquelle les ajustements de prix sont réputés entrer en vigueur.
Article 5 Comment ça marche
5.1 Pour vous abonner au service Playingvito, il faut vous inscrire via Internet ou via wap. Via l'internet vous pouvez remplir votre numéro de téléphone mobile sur les pages concernées de Playingvito ou vous enregistrer par un clic sur la page de MCB .
5.2 Après avoir souscrit via MCB, les clients de Playingvitorecevront un message de confirmation pour leur dire que leur inscription a été effectuée avec succès. Les clients Playingvito qui se sont abonnés via l'Internet, recevront un message de confirmation qu'ils devront confirmer à leur tour. Dès que leur confirmation a été enregistrée, le premier contenu sera envoyé à l'abonné. (Les messages de confirmation sont gratuits).
Article 6 Résiliation et Annulation
6.1 La méthode pour résilier l'arrivée du contenu via les services est stipulée dans les Termes et Conditions. Le service ne peut être arrêté que selon la méthode décrite dans les Termes et Conditions de l'Utilisateur.
6.2 Cell Candy B.V. se réserve le droit de remplacer un quelconque produit par un produit alternatif équivalent sans notification préalable.
6.3 Le service Playingvito ne sera considéré comme étant résilié que lorsque l'abonné a reçu un message de confirmation de la résiliation par SMS. Le message de confirmation de la résiliation n'entraînera pas de frais supérieurs aux frais réels du message. Playingvito peut mettre fin sur le champ à tous les services Playingvito de l'abonné (a) si l'abonné omet de payer les frais dus à l'échéance mentionnée dans la souscription téléphone mobile de l'abonné avec l'Opérateur ou (b) si Playingvito (i) est fondé à croire que l'abonné agit ou a agi à l'encontre des présents Termes & Conditions ou des Termes & Conditions des Jeux ou (ii) a été expressément sollicité par l'Opérateur d'y procéder ou (c) si selon une quelconque loi, réglementation, directive ou ordonnance officielle le service Playingvito dans sa totalité ou en partie est considéré comme étant illégal ou non-pratique ; ou (d) si l'utilisation de l'abonné du service Playingvito est préjudiciable, ou risque d'être préjudiciable à l'intégrité ou la fonctionnalité du réseau Playingvito de quelle que manière que ce soit.
6.4 Playingvito n'accepte aucune responsabilité à l'égard du souscripteur et/ou des tiers par rapport à la résiliation ou l'annulation des Services Playingvito.
Article 7 Propriété intellectuelle
7.1 Sauf si stipulé différemment dans les présents Termes et Conditions, tous les droits de copyright, de brevet, de marque commerciale, de plan, de modèle et/ou tous les autres droits de propriété intellectuelle relatifs au Services Contenu et/ou au Site Internet, reviennent à Cell Candy B.V. , à ses fournisseurs et aux autres parties agréées.
7.2 Cell Candy B.V. accorde à l'utilisateur final un droit d'utilisation limité, non-exclusif, non transférable et révocable pour télécharger, recevoir et/ou consulter les Services Contenu.
7.3 Sauf si expressément stipulé autrement par Cell Candy B.V. , l'utilisateur final n'a pas le droit de reproduire, de modifier, d'exécuter, de transférer, de distribuer, de vendre, d'utiliser pour des produits dérivés ou d'utiliser de toute autre manière les Services Contenu téléchargés ou reçus sans avoir obtenu l'autorisation écrite et préalable de Cell Candy B.V. à cet effet.
7.4 L'utilisateur final garantit Cell Candy B.V. et ses fonctionnaires, cadres, employés, fournisseurs et fournisseurs d'informations de tierces parties de tous dommages et risques et reconnaît sa responsabilité à l'égard de Cell Candy B.V. et ses fonctionnaires, cadres, employés, fournisseurs et fournisseur d'informations de tierces parties en ce qui concerne les conséquences découlant d'une violation des droits de propriété intellectuelle de Cell Candy B.V. ou de tiers, d'une violation des présents Termes et Conditions généraux causées par un usage non autorisé de nos services ou son comportement.
7.5 L'utilisateur final donne la garantie qu'il ne modifiera pas le contenu, les Droits de Propriété Intellectuelle et de Software, y compris (sans s'y limiter) dans le but d'obtenir un accès non autorisé au Service. Vous donnez la garantie que vous n'utiliserez l'interface fournie par le Fournisseur que dans le but d'accéder au Service. Par la présente le Fournisseur donne l'autorisation de faire une seule et unique copie de l'Information sur l'équipement que vous utilisez pour accéder au Service et d'utiliser et de visualiser la copie de ces Informations Protégées installée sur ledit équipement à des fins personnelles.
Article 8 Responsabilité
8.1 L'utilisation des Services Contenu et du Site Internet de Cell Candy B.V. se fait aux risques et périls de l'utilisateur final. Cell Candy B.V. s'efforce de mettre en place un usage non-interrompu des Services Contenu. Néanmoins Cell Candy B.V. ne peut donner la garantie que les Services Contenu répondent aux attentes de l'utilisateur final ou que le téléchargement, la réception et/ou la consultation des Services Contenu ne soient pas interrompus ou exempts d'erreurs.
8.2 L'utilisateur final reconnaît que dans le cadre des services de télécommunication mobile, la possibilité d'établir la connexion, de maintenir une connexion et la qualité de la connexion puissent varier d'un moment à un autre ou d'un endroit à un autre et que les Services Contenu peuvent être atteints par ou devenir temporairement indisponibles en raison d'interférences causées par des facteurs physiques (tunnels, montagnes, bâtiments etcétéra), ou par des adaptations ou de la maintenance sur le réseau de l'Opérateur.
8.3 Dans le cas où l'utilisateur final est dans l'impossibilité de bénéficier d'un usage non-interrompu à un quelconque moment, cela ne lui donne pour autant pas le droit de réclamer une réduction du prix pour les Services Contenu ou un remboursement des montants déjà payés.
8.4 Cell Candy B.V. ne peut en aucun cas être tenu responsable de dommages tels que, sans s'y limiter, une infection ou une corruption du hardware et/ou software utilisé par l'utilisateur final suite à son accès au Site Internet ou l'utilisation des Services Contenu, ce qui inclut également les Services Contenu téléchargés et le hardware et le software nécessaires pour établir la connexion. L'utilisateur final doit lui-même prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter de tels incidents.
8.5 Néanmoins, dans le cas où Cell Candy B.V. était tenu à dédommager l'utilisateur final, pour quelle que raison que ce soit, ledit dédommagement ne pourra jamais être supérieur au montant de la facture pour les Services Contenu ayant causé le dommage.
8.6 Le contenu du Site Internet a été composé avec le plus grand soin. Néanmoins, Cell Candy B.V. ne peut donner aucune garantie quant à la nature, à l'exactitude ou au contenu de ces informations. Cell Candy B.V. n'est aucunement responsable des erreurs, inexactitudes, malentendus, retards ou problèmes dans la transmission des commandes et déclarations via l'Internet ou des répercussions du point d'information concerné.
8.7 L'utilisateur final n'a pas le droit d'envoyer des messages qui ont été infectés et/ou corrompus, qui sont illégaux, menaçants, vulgaires, dégradants, répugnants, qui violent la vie privée ou qui sont critiques ou scandaleux de toute autre manière pour Cell Candy B.V. et il dédommagera Cell Candy B.V. pour tous dommages directs ou consécutifs découlant de l'envoi de tels messages.
8.8 L'utilisateur final doit avoir au moins 18 ans. Si vous n'êtes pas responsable du paiement de la facture de téléphone mobile ou si vous avez moins de 18 ans, vous devez nous faire parvenir l'autorisation de celui ou de celle qui paie la facture de téléphone mobile (vos parents, votre tuteur, votre employeur etcétéra) avant votre souscription et/ou votre participation au Service. En souscrivant au et/ou participant au Service, Cell Candy B.V. part du principe que l'utilisateur final a obtenu l'autorisation, l'accord ou l'approbation requis de la part de celui ou de celle qui paie la facture du téléphone mobile, parents, tuteur etcétéra.
Article 9 Traitement des données
9.1 Cell Candy B.V. collecte et traite (c'est-à-dire, entre autres, collecte, conserve, consulte, fournit à des tierces parties, classe et met en lien) certaines données personnelles et de navigation de l'utilisateur final.
9.2 Cell Candy B.V. traitera les données de l'utilisateur final strictement en conformité avec sa politique de protection de la vie privée. Cette politique peut être lue et téléchargée sur le Site Internet. Dans ce contexte Cell Candy B.V. respecte les lois et les réglementations en matière de vie privée en vigueur. En sa qualité de société internationale, Cell Candy B.V. et ses sociétés affiliées sont de plus en plus actives au-delà des frontières d'un seul pays.
9.3 Cell Candy B.V. se réserve le droit d'utiliser toutes les données de l'utilisateur final (numéro mobile, adresse e-mail) à des fins promotionnelles supplémentai
Article 10 Choix de la Loi Applicable
10.1 L'utilisation des Services Contenu, le contrat et le Site Internet sont régis par les lois du pays où la campagne a lieu. Le fait que Cell Candy B.V. s'abstienne d'exercer ou d'imposer les droits ou les dispositions contenus dans les Termes & Conditions n'implique nullement qu'il renonce auxdits droits ou auxdites dispositions. Si un tribunal d'une juridiction compétente stipule que l'une des dispositions des Termes & Conditions est non-valable, les parties conviennent nonobstant cela qu'il sera demandé au tribunal de donner pleinement effet à l'intention des parties comme cela avait été stipulé dans les dispositions dans les limites autorisées par la loi étant entendu que les autres dispositions des Termes & Conditions resteront intégralement en vigueur.
10.2 Tous les litiges seront tranchés par le tribunal compétent d'Amsterdam à l'exclusion de tout autre.
Article 11 Disposition finale
11.1 Cell Candy B.V. se réserve le droit de modifier ces Termes et Conditions de temps à autre. Les utilisateurs finaux seront informés des modifications par le biais d'un message sur le Site Internet de Cell Candy B.V. . Ces modifications seront considérées comme étant acceptées si l'utilisateur final continue à utiliser ou à télécharger les Services Playingvito après la date qui a été stipulée pour leur entrée en vigueur.
11.2 Les présents Termes et Conditions sont disponibles à tout moment auprès de Cell Candy B.V. sur simple demande.
11.3.11.3. Le siège social de Cell Candy B.V., Winthontlaan 200
3526 KV Utrecht, Pays-Bas, VAT NL855670095B01, Registered under HRB217121.
11.4 Merci de contacter Playingvito via belgique@mob.support ou appeler le numéro 028800398. Ne pas oublier de mentionner votre numéro de téléphone dans votre e-mail!
Article 12 : Obligation de notification, des données personnelles
12.1 Sur demande, l'entreprise peut enregistrer en tant qu'utilisateur et vous fournir l'accès aux services. Vous pouvez vous inscrire sur le contenu du portail à votre téléphone mobile lorsque vous êtes GPRS/EDGE/HSPDA/3G connexion.
12.2 Pour assurer l'utilisation sûre des services, ainsi que de payer les frais applicables à toujours garantir ce qui suit: (a) Les données à caractère personnel (ci-après comme «les gens des données») qui ont été indiquées sur le formulaire de demande sont exacts et complets. Si la société estime à sa seule discrétion, que les renseignements personnels sont exacts ou complets, la société a le droit de suspendre ou de résilier votre compte et fermer la fois l'utilisation actuelle et future des Services ou de tout composant de celui-ci, de retenir. Vous acceptez de ne pas communiquer avec la compagnie si vous remarquez ou soupçonnez que l'utilisation non autorisée de votre mot de passe ou compte a été faite ou que la sécurité ou la protection des données personnelles pour toute autre raison ne sont plus garanties. L'entreprise peut vous donner accès à certains services de l'offre sans vous inscrire en tant qu'utilisateur, comme l'exploitation forestière pour les services par le biais de votre téléphone mobile. Dans ce cas votre identification repose sur l'identification des actions que nous jugerons appropriées, telles que votre numéro de téléphone mobile.
12.3 Vous acceptez que cette information est recueillie et divulguée à la Société et conformément à la "Politique de vie privée et des données" ces termes peuvent être utilisés.
13. Des dispositions diverses
Nouvelles et annonces. Si elle ne comprend pas comptabilisés différemment indiqué, doit être faite toute communication à la société par écrit et envoyé à l'adresse suivante: Cell Candy B.V., Winthontlaan 200
3526 KV Utrecht, Pays-Bas, VAT NL855670095B0. Si vous l'accès ou de services à l'utilité ou un message texte, e-, ou envoyer que d'autres communications à l'entreprise, vous communiquez avec nous par voie électronique, et, par conséquent, vous acceptez de recevoir des communications de la compagnie d'électricité. Vous acceptez que tous les accords, les avis, les publications et autres communications qui fournissent de l'entreprise que vous n'avez pas les exigences légales ou contractuelles pour s'assurer que ces notifications doivent être faites par écrit à respecter. À l'exception de l'instruction en vertu du paragraphe "résiliation et la résiliation des services, droit d'annuler" avis par la poste après sept jours réputé avoir été reçu, et les messages qui ont été affichés sur le site Web de la société ou obtenues par e-mail ou un message texte sera du lundi au vendredi, qui suit la libération ou le transfert, comme vu. Affectation: Vous n'êtes pas autorisé à céder le contrat ou des droits contractuels ou de transfert. La société a assumé le droit de céder ses droits et obligations en vertu du présent Accord et toutes les réclamations découlant de ce contrat à une tierce partie moyennant un préavis écrit pour vous, qu'une telle cession est faite dans des conditions qui incluent plus de ces termes et conditions à tout désavantage pour vous. Modification du contrat. Vous reconnaissez et acceptez que ces Conditions sont soumises à toutes les alterableness fois, les changements sont en vigueur à la date à laquelle ils sont affichés sur le site. L'utilisation ultérieure des services représente sa part, l'adoption de la Déclaration de Dar modifiée termes. D'autres conditions, le total du contrat. Ces conditions s'appliquent, en plus des modalités et des conditions de la Société ou des tiers pour des services qui peuvent être publiés en relation avec ces services («Conditions Particulières»). Dans le cas de divergence entre les termes et conditions et les modalités et conditions spécifiques prévaudront. Ces termes et conditions et autres termes ou des documents mentionnés aux présentes par référence sont, à votre accord total avec la Société concernant votre utilisation des services que vous comprenez dar. Et acceptez que si elle ne comprend pas explicitement indiqué, ce contrat n'est pas pour la transmission et ne droit ou recours à toute autre personne que les parties en vertu de ce contrat transfère. Divisibilité. Si une partie quelconque du présent Accord est jugée invalide ou inapplicable, cette partie peut être conçu de sorte qu'il est conforme au droit applicable et aussi précisément que possible, refléter les intentions originales des parties sont et les portions restantes resteront pleinement en vigueur. Renonciation. Si les dettes existantes de la société de ne pas poursuivre ou en vertu du présent Accord ou autrement défendre, ce n'est pas une renonciation à toute réclamation ou dar la défense. Les titres des présentes Conditions générales sont uniquement à des fins d'illustration et ne sont compris pas d'incidence sur l'interprétation ou l'exécution des conditions . Survie. Lorsque le contrat se termine, comme indiqué ci-dessous, les sections de ces termes et conditions de persister en raison de leur nature, sont constitués de cette expiration ou la résiliation au-delà. Loi applicable et juridiction. Le présent Accord et votre utilisation du Site et les Services sont soumises aux lois du pays où les services sont offerts. L'application de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises est expressément exclue.
Article 14 : Les contrats de services de tiers ou de transactions avec les annonceurs et / ou sponsors
Nachrichten und Bekanntmachungen. Sofern hierunter nicht anderslautend festgehalten, muessen alle Mitteilungen an das Unternehmen schriftlich erfolgen und an folgende Anschrift gesendet werden: Postbus Cell Candy B.V., Winthontlaan 200
3526 KV Utrecht, Pays-Bas, VAT NL855670095B01, Registered under HRB217121. Wenn Sie auf die Services zugreifen oder diese Nutzen oder eine SMS, E-;als oder andere Kommunikationen an das Unternehmen senden, kommunizieren Sie elektronisch mit uns und daher stimmen Sie zu, elektrische Kommunikationen seitens des Unternehmens zu erhalten. Sie stimmen zu, dass alle Vertraege, Benachrichtigungen, Veroeffentlichungen und andere Kommunikationen, die das Unternehmen Ihnen bereitstellt, jegliche rechtlichen oder vertraglichen Anforderungen daran, dass solche Benachrichtigungen schriftlich erfolgen muessen, erfuellen. Mit Ausnahme der Aufstellung unter Absatz Beendigung und Aufkuendigung von Diensten; Ruecktrittsrecht werden Mitteilungen per Post nach sieben Tagen als erhalten betrachtet und Mitteilungen, die auf der Website des Unternehmens veroeffentlicht wurden oder per E-Mail oder Textnachricht erhalten wurden, werden am Wochentag, welcher der Veroeffentlichung oder Versendung folgt, als erhalten betrachtet. Abtretung: Sie sind nicht berechtigt, den Vertrag oder Ihre vertraglichen Rechte abzutreten oder zu uebertragen. Das Unternehmen hat das Recht zur Abtretung seiner Rechte und Pflichten unter diesem Vertrag und allen Forderungen aus diesem Vertrag nach an eine Drittpartei nach schriftlicher Mitteilung an Sie, vorausgesetzt, dass eine solche Abtretung unter Bedingungen erfolgt, die gegenueber diesen Geschaeftsbedingungen keine Nachteile fuer Sie enthalten. Vertragsaenderungen. Sie nehmen zur Kenntnis und stimmen zu, dass diese Nutzungsbedingungen unter dem Vorbehalt der jederzeitigen Abaenderbarkeit stehen; die aenderungen treten an dem Tag in Kraft, an dem sie auf der Webseite veroeffentlicht werden. Die darauffolgende Benutzung der Services stellt Ihrerseits die Annahme der geaenderten Bedingungen dar. Sonstige Bedingungen, Gesamtvertrag. Diese Bedingungen gelten zusaetzlich zu jeglichen Geschaeftsbedingungen des Unternehmens oder jeglicher Drittunternehmen fuer die Services, die in Verbindung mit diesen Services veroeffentlicht sein koennen (Spezifische Geschaeftsbedingungen). Im Falle jeglicher Diskrepanzen zwischen den Geschaeftsbedingungen und solchen Spezifischen Geschaeftsbedingungen haben letztere Vorrang. Diese Geschaeftsbedingungen und andere Bedingungen oder Dokumente, auf die hierunter Bezug genommen wird, stellen Ihren Gesamtvertrag mit dem Unternehmen hinsichtlich Ihrer Nutzung der Services dar. Sie verstehen und stimmen zu, dass, sofern hierunter nicht ausdruecklich vermerkt, dieser Vertrag nicht zur uebertragung dient und keine Rechte oder Rechtsmittel auf eine andere Person als die Parteien unter diesem Vertrag uebertraegt. Salvatorische Klausel. Wenn ein Teil dieses Vertrags als ungueltig oder undurchsetzbar erklaert wird, soll dieser Teil so ausgelegt werden, dass er mit geltendem Recht konform geht und so genau wie moeglich die urspruenglichen Intentionen der Parteien widergibt und die restlichen Teile bleiben vollstaendig wirksam. Verzichtserklaerung. Wenn das Unternehmen bestehende Forderungen nicht verfolgt oder entsprechend dieses Vertrags oder anderweitig nicht verteidigt stellt diese keine Verzichtserklaerung hinsichtlich einer solchen Forderung oder Verteidigung dar. Die ueberschriften in diesen Geschaeftsbedingungen dienen nur zum besseren Verstaendnis und haben keine Auswirkungen auf die Auslegung oder rechtliche Durchsetzung der Bedingungen hierunter. Fortbestand. Wenn der Vertrag wie hierunter angegeben endet, bleiben die Abschnitte dieser Geschaeftsbedingungen, die aufgrund ihrer Natur fortbestehen sollen, ueber einen solchen Ablauf oder eine Kuendigung hinaus bestehen. Anwendbares Recht und Gerichtsstand. Diese Vereinbarung und Ihr Gebrauch von der Webseite und der Services unterliegen der Auslegung der Gesetze des Landes, in dem die Services angeboten werden. Die Anwendung des uebereinkommens der Vereinten Nationen ueber Vertraege ueber den internationalen Warenkauf ist ausdruecklich ausgeschlossen.
14.1 Les services peuvent également inclure l'accès aux services de tiers indépendants, que ce soit directement ou à travers des liens vers des sites exploités par des tierces parties. Lorsque cela est possible dans des limites raisonnables, les services de l'entreprise sera marqué comme du contenu étranger. Bien que les contrats pour les services fournis par des tiers représentent un co-brandée avec la société et donc de contenir les marques de commerce de la société, ils peuvent être accomplies directement entre vous et le tiers.
14.2 Nous pouvons continuer à utiliser pour couvrir la publicité et les annonceurs pour couvrir le coût de nos services. Comme condition d'utilisation de ce service, vous acceptez que nous afficher des publicités et autres promotions sur notre site Web et envoyer des messages et des promotions, en collaboration avec nos services ne peut pas. Vous acceptez également que vous ne serez pas essayer de bloquer ces publicités ou de promotion ou de porter autrement préjudice à. Certaines juridictions n'autorisent pas l'utilisation de messages texte de la publicité sans votre consentement exprès, que ce qui précède peut ne pas s'appliquer à vous. Nous ne partagerons pas vos renseignements personnels avec des tiers sans votre consentement. L'inclusion de toute publicité ou la promotion de notre site Web ou nos services n'implique pas l'approbation du contenu, produits, services ou dar entreprises.
14.3 Par la société, nous essayons de faire en sorte que toute publicité ou les promotions sont appropriés pour nos utilisateurs.
14.4 Vous avez le droit de nous demander en tout temps à vous contacter par le marketing direct.
14.5 La société ne fait pas partie de, ou en aucune façon responsable des transactions à l'égard des services par des tiers ou pour tout contenu ou information qui a été présenté en collaboration avec des services tiers ont été mis à disposition.
Article 15 : Indemnité
15.1 Vous acceptez d'indemniser la Société et sa société mère des sociétés, filiales, filiales, sociétés affiliées, fournisseurs de services, entrepreneurs, agents, concédants, officiers, administrateurs, actionnaires et employés de toute responsabilité pour toute perte, responsabilité, réclamation, procès ou réclamations, y compris raisonnable les honoraires d'avocat, qui ont été initiées par des tiers résultant de ou en relation avec (a) votre utilisation des Services et (b) la violation de vos déclarations et garanties par vous, comme spécifié dans ces Termes et Conditions.
15.2 Vous êtes responsable de tous frais, dommages et dépenses, y compris mais pas augmenter les honoraires d'avocat et frais raisonnables engagés par la société ont été imposées ou autrement en relation avec ou découlant découlant de ces réclamations, de poursuites, de la publicité, de créances ou d'autres procédures.